top of page
Bible Lessons

Belief 信仰

We believe:

我們相信:

  • 1. The Scriptures, both the Old and New Testaments, to be the inspired Word of God,

    without error in the original writings; the complete revelation of His will for the salvation of man; and the Divine and final authority for Christian faith and life. (Psalm 119:89; John 12:47-48; II Tim. 3:16-17; II Peter 1:21; Rev. 22:18-19).

  • 1. 聖經 (新舊約) 是神所默示的,原文絕無錯誤,乃為基督徒信仰的根據,事奉與生活的最高準則。 (詩篇119:89;約翰福音12:47-48;提摩太后書3:16-17;彼得後書1:21;啟示錄22:18-19)。

  • 2. In one God, the Creator of man and all things, absolutely perfect and eternally existing in three persons: Father, Son, and Holy Spirit. (Gen. 1:1; Deut. 6:4; Isa. 44:6; Matt. 28:19; II Cor. 13:14).

  • 2.  永恆不變、完全聖潔、獨一無二、三位一體的真神-聖父、聖子、聖靈 (同等、同權、同榮)-是創造萬物的主宰,生命的源頭(創1:1;申6:4;以賽亞書44:6;馬太福音28:19;林後13:14)。

  • 3. That Jesus Christ is true God and true man, having been conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He was crucified for our iniquities, was buried, on the third day arose bodily from the dead, and ascended into heaven. He is now our High Priest and Advocate at the right hand of the Most High God. (Matt. 1:18, 22-23; John 1:1-14; Rom. 1:2-4; I Cor. 15:1-4; Heb. 7:22-25, 8:1; I John 2:1).

  • 3. 耶穌基督是真正的上帝和真實的人,是由聖靈懷胎並由聖母瑪利亞所生的。祂因我們的罪孽被釘在十字架上,被埋葬,第三天從死裡復活,升天。祂現在是我們的大祭司和崇高者,位於至高神的右邊。 (馬太福音1:18,22-23;約翰福音1:1-14;羅馬書1:2-4;林前15:1-4;希伯來書7:22-25,8:1;約翰一書2 :1)。

  • 4. That the Holy Spirit is equal in substance and glory with God the Father and the Son. That the ministry of the Holy Spirit is to glorify the Lord Jesus Christ, and during this age to convict man, regenerate sinners, indwell, guide, instruct, and empower believers for godly living and service. (John 14:16, 26, 16:7-14; Rom. 8:9-16, 26, 27; I John 2:27).

  • 4. 聖靈與聖父,聖子在本質上和榮耀上是平等的。聖靈的事工是要榮耀主耶穌基督,並且在這個時代定罪人,使罪人重生,並居住其中,引導,指導和賦予信徒敬虔的生活和服事。 (約14:16,26,16:7-14;羅馬書8:9-16,26,27;約翰一書2:27)。

  • 5. That man was created in the image of God, but fell into sin and is therefore lost and can obtain salvation and spiritual life only through regeneration by the Holy Spirit. (Gen. 1:27; John 3:5,7; Rom. 1:18, 3:23, 5:12, 18-19).

  • 5. 人是按照上帝的形象創造的,但卻陷入了罪中,就與神隔絕,死亡就臨到世人,只有經由聖靈重生才能獲得拯救和得著屬靈的生命。 (創1:27;約翰福音3:5,7;羅馬書1:18,3:23,5:12,18-19)。

  • 6. That salvation is by grace alone, through faith in the shed blood of Jesus Christ, who died for our sins and was raised according to the Scriptures. Those who thus receive Jesus Christ by faith have their sins forgiven and their consciences cleansed, are born of the Spirit, become children of God, are made a new creation in Christ, and are reconciled to God. (John 1:12-13, 3:5,6,8; Rom. 3:25; I Cor. 15:3-4; II Cor. 5:17,20; Eph. 1:7, 2:8-9; Heb. 9:14; I John 1:9).

  • 6. 救恩只能單單靠著恩典而得,因信耶穌基督的寶血,相信祂為我們的罪而死,並且死而復活。那些因信而接受耶穌基督的人,他們的罪得赦免,他們的良知得到了潔淨,經由聖靈重生,並與上帝和好,成為上帝的兒女,在基督裡成為新造的人,。 (約翰福音1:12-13,3:5,6,8;羅馬書3:25;林前15:3-4;林前5:17,20;弗1:7,2:8- 9;希伯來書9:14;約翰一書1:9)。

  • 7. That water baptism and the Lord's Supper are ordinances to be observed by the Church during the present age as testimonies before God and man. (Matt. 28:18-19; Rom. 6:1-4; I Cor.11:23-26).

  • 7. 受洗和聖餐是當今教會在上帝和人類面前的見證。 (太28:18-19;羅馬書6:1-4;林前11:23-26)。

  • 8. That the Universal Church is composed of all such persons who through saving faith in Jesus Christ have been regenerated by the Holy Spirit and have been united together in the Body

    of Christ of which He is the Head; and that a local church is to reflect the truth of the Universal Church, particularly in the areas of unity, service, witnessing, and discipleship. (I Cor. 12:13)

  • 8. 普世教會是由所有聖徒所組成的,他們透過對耶穌基督的信仰得到聖靈的重生,並在基督的身體中合一 ,其中基督是他們的頭;普世教會更借由地方教會來顯現真理,特別是在合一,服事,見證和門徒訓練方面。 (林前12:13)

  • 9. In the certain return of our Lord Jesus Christ in person, and that this "Blessed Hope" has a vital bearing on the personal life and service of the believer.  (I Cor. 15:52‑58; Titus 2:11‑13; I John 3:2‑3).

  • 9.個人親自回歸主耶穌基督,因著“受祝福而得的盼望”對信徒的個人生活和服事有著重要的影響。 (哥林多前書15:52-58;提多書2:11-13;約翰一書3:2-3)。

  • 10.   In the bodily resurrection of the dead, of believers to everlasting blessedness and joy with the Lord, of unbelievers to judgment and everlasting conscious punishment.  (Matt. 25:31‑46; John 5:29; I Cor. 15:35‑49; Rev. 20:15).

  • 10. 我們相信得救的人和未得救的人都會身體復活.  得救的人復活後得到永遠喜樂的生命, 並且與基督一同統治.   未得救的人復活後得到永遠的處罰, 並且與神的慈愛隔絕。 (馬太福音25:31-46;約翰福音5:29;林前15:35-49;啟示錄20:15)。

  • 11.   That the government of the local church is under the Headship of Jesus Christ and is to be guided by the Holy Spirit based on the Scriptures for the glory of God.  (I Cor. 11:3, 12:4‑6; Col. 1:18).

  • 11. 地方教會的管理是順服於耶穌基督的領導,並且要以聖經為基礎,以聖經為榮耀上帝。 (哥林多前書11:3,12:4-6;西1:18)。

  • 12. That a Christian who is born of the Holy Spirit is to live the new life by the power of the Holy Spirit; and that it is his responsibility to yield himself to God, to trust and to live in Him.  (John 10:28‑29; Rom. 6:13; Gal. 5:16‑25; Col. 2:6).

  • 12. 由聖靈重生的基督徒是靠聖靈的能力過新的生命;他有責任順服於上帝,相信祂並活在祂裡面。 (約翰福音10:28-29;羅馬書6:13;加拉太書5:16-25;列2:6)。

  • 13.   That Christian living includes Christian service; the winning of souls around us; and the preaching of the Gospel unto the uttermost parts of the world.  To carry out these ministries, the supernatural power of the Holy Spirit is needed.  This power is granted to every believer as he yields to and trusts in God.  Prayer is, therefore, most important among all services.  (Matt. 28:18‑20; John 14:12‑14; Acts 1:8, 5:32; I Cor. 12:7; Eph. 3:20, 6:18‑19).

  • 13. 基督徒的生活包括基督徒的服事;為要贏得我們周圍的靈魂;並傳福音到世界各地。要開展這些事工,就需要聖靈的超自然力量。當他順服於神並信靠上帝的時候,這種權力就被賦予給每一個信徒。因此,禱告是所有服事中最重要的一項。 (馬太福音28:18-20;約翰福音14:12-14;使徒行傳1:8,5:32;林前12:7;弗3:20,6:18-19)。

  • 14.   We believe that God wonderfully and immutably creates each person as male or female. These two distinct, complementary genders together reflect the image and nature of God. (Gen 1:26-27.)  Rejection of one’s biological sex is a rejection of the image of God within that person.

  • 14. 我們相信上帝奇妙而永恆地創造每個人,或為男性或為女性。這兩個截然不同且在性別上互補,他們同時反映了上帝的形象和本質。 (創1:26-27)拒絕一個人在生物上的性別,就是拒絕按上帝形象所創造的那個人。

  • 15. We believe that the term “marriage” has only one meaning: the uniting of one man and one woman in a single, exclusive union, as delineated in Scripture. (Gen 2:18-25.) We believe that God intends sexual intimacy to occur only between a man and a woman who are married to each other. (1 Cor 6:18; 7:2-5; Heb 13:4.)

  • 15. 我們相信,“婚姻”一詞只有一個含義:一個男人和一個女人的連合而成為一體,如聖經所描繪的那樣。 (創2:18-25)。我們相信上帝的旨意對於男女之間性的親密結合上,是發上在一對結婚的男女之間。 (林前6:18; 7:2-5;來13:4)。

  • 16. We believe that God has commanded that no intimate sexual activity be engaged in outside of a marriage between a man and a woman.  We believe that any form of sexual immorality (including adultery, fornication, homosexual behavior, bisexual conduct, bestiality, incest, and use of pornography) is sinful and offensive to God. (Matt 15:18-20; 1 Cor 6:9-10.)

  • 16. 我們相信上帝已命令在男女之間的婚姻之外不進行任何親密的性活動。我們認為,任何形式的淫亂(包括通姦,淫亂,同性戀行為,雙性戀行為,獸交,亂倫和色情運用)都是有罪和冒犯上帝的。 (太15:18-20;林前6:9-10。)

  • 17. We believe that in order to preserve the function and integrity of the Church as the local Body of Christ, and to provide a biblical role model to the Church members and the community, it is imperative that all persons employed by the Church in any capacity, or who serve as volunteers, agree to and abide by this Statement on Marriage, Gender, and Sexuality. (Matt 5:16; Phil 2:14-16; 1 Thess 5:22.) 

  • 17. 我們相信,為了維護教會作為基督的身體的功能和完整性,並為教會成員和社區提供聖經的榜樣,教會所有受僱人的資格或擔任志願者的人均同意並遵守本“婚姻,性別和性行為聲明”。 (馬太福音5:16;腓立比書2:14-16;帖撒羅尼迦前書5:22)

  • 18. We believe that God offers redemption and restoration to all who confess and forsake their sin, seeking His mercy and forgiveness through Jesus Christ. (Acts 3:19-21; Rom 10:9-10; 1 Cor 6:9-11.)

  • 18. 我們相信上帝為所有承認自己的罪並且願意悔改的人提供救贖,因著耶穌基督的寶血,罪人尋求祂的憐憫和寬恕,就得以恢復與 神的關係。 (使徒行傳3:19-21;羅馬書10:9-10;林前6:9-11)。

  • 19. We believe that every person must be afforded compassion, love, kindness, respect, and dignity. (Mark 12:28-31; Luke 6:31.) Hateful and harassing behavior or attitudes directed toward any individual are to be repudiated and are not in accord with Scripture nor the doctrines of the Church.

  • 19. 我們認為,每個人都必須得到同情,愛心,善良,尊重和尊嚴。 (馬可福音12:28-31;路加福音6:31)對於任何個人的憎恨和騷擾行為或態度都應該被否定,且不符合聖經或教會的教義。

bottom of page